Translation of "in the minds" in Italian


How to use "in the minds" in sentences:

What you're going to see are the designs and pictures and stories that music inspired in the minds and imaginations of a group of artists.
Vedrete le immagini, i disegni e le storie che la musica ha ispirato alla mente e all'immaginazione di un gruppo di artisti.
The one I create in the minds of the twelve jurors.
Quella che creo nella mente dei dodici giurati.
You're just there to plant doubt in the minds of the police.
Servi solo a sviare le indagini.
"When an opinion has taken root in a democracy and established itself in the minds of the majority, it thereafter persists by itself."
"Quando un'opinione si e' radicata in una democrazia e si e' cementata nella testa della maggioranza delle persone, poi continua ad esistere di per se"'.
Mr. Litton, things like that only exist in the minds of frightened, unstable people.
Sig. Litton, cose del genere esistono solo nella mente di persone spaventate e instabili.
Because bin Laden, at that moment, had made, in the minds of Americans, Saudi Arabia into an enemy.
Perché Bín Laden aveva fatto díventare, nella mente deglí amerícaní, l'Arabía Saudíta un nemíco.
So, in the minds of the apostles and early disciples, the idea of an un-baptized believer was unheard of.
E’ per questo che, per gli apostoli ed i primi discepoli, l’idea che ci potesse essere un credente non battezzato non era affatto presa in considerazione.
(It was the later consideration of these discussions which led to the enlarged conception of the Trinity in the minds of the twelve apostles.
(Fu la considerazione successiva di queste discussioni che portò ad ampliare il concetto della Trinità nella mente dei dodici apostoli.
In the minds of many, coloured lips are worn by prostitutes or suffragettes.
Molti pensano che i rossetti li portino le prostitute o le suffragette.
Peace exists only in the minds of the faithful.
La pace esiste solo nella mente di chi ha fede.
He hasn't even indicted anyone at my firm or subpoenaed documents, just allowed the leak, the insinuations, the idea to fester in the minds of the public that we're dirty.
Nessuno della società è stato indagato, non ha neppure chiesto mandati per i documenti. Ha solo permesso la diffusione delle voci e delle insinuazioni, ha seminato l'idea nelle testa dell'opinione pubblica, l'idea che siamo dei criminali.
These wars are won and lost in the minds of our enemy.
Queste guerre si vincono e si perdono nella testa del nemico.
And he who planted these seeds in the minds of common men!
Lui ad aver messo queste idee nelle menti della gente comune.
America Works was illegal in the minds of many legal experts, myself included.
America Works era illegale a parere di molti esperti legali, me inclusa.
They exist merely in the minds of men.
Albergano esclusivamente... nella mente delle persone.
You know, a majority of this nation's comedy was born in the minds of these geniuses.
Sai, la maggior parte della comicita' di questa nazione e' nata nelle menti di questi geni.
"Some are still too sensitive to recount, "whilst others are too recent in the minds of the public.
Alcune sono ancora troppo delicate per poterle raccontare, mentre altre sono troppo recenti nella mente del pubblico.
We create uncertainty in the minds of their soldiers on the ground and undermine their confidence in their command.
Noi... Creiamo insicurezza nelle menti dei soldati a terra e indeboliamo la fiducia nei loro superiori.
Never before in history has it been this difficult to record growth, because there simply is not enough room in the minds of consumers to hold new desires for new products.
Mai prima d'ora nella storia e' stato cosi' difficile registrare la crescita, perche' semplicemente non c'e' abbastanza spazio nella mente dei consumatori per formulare nuovi desideri per nuovi prodotti.
The time has come to clear a free space in the minds of consumers where your products can live on.
E' giunto il momento di creare uno spazio libero nella mente dei consumatori, dove i vostri prodotti possano vivere.
Pointless possession in this day and age, but it is remarkable how large small irritations can loom in the minds of great men.
Una proprieta' inutile al giorno d'oggi, ma e' notevole quanto le piccole seccature possano incombere... sulle menti dei grandi uomini.
Your wisdom will live long in the minds of men.
La tua saggezza vivra' a lungo nella mente degli uomini.
In those days, in the minds of people, suffering and resurrection were merged, and were the links of one indissoluble chain.
In quei giorni, nella mente delle persone, la sofferenza e la risurrezione venivano unite e costituivano gli anelli di una catena indissolubile.
Ghosts continue to fight their battles of the past, to dream through periods of peace amid familiar scenes, and hatch in the minds of the people the seeds of future action.
I fantasmi continuano a combattere le loro battaglie del passato, a sognare attraverso periodi di pace in mezzo a scene familiari, e schiudere nelle menti delle persone i semi dell'azione futura.
To have been kept in the minds of the people, and handed down to us from them by tradition, the zodiac must have had a practical bearing on their life.
Per essere stato tenuto nelle menti delle persone e tramandato da noi per tradizione, lo zodiaco deve aver avuto un impatto pratico sulla loro vita.
As a rule, in the minds of citizens, good rest is always associated with high incomes: these are two factors that complement each other.
Di norma, nelle menti dei cittadini, il buon riposo è sempre associato a redditi alti: questi sono due fattori che si completano a vicenda.
It may take a long time, but the germs of his disease will take root in the minds of his patients, and the disease will break out in the weakest sides of their natures.
Potrebbe volerci molto tempo, ma i germi della sua malattia attecchiranno nelle menti dei suoi pazienti e la malattia esploderà nei lati più deboli della loro natura.
Hence keywords as such are semantically empty; (52) they have specific meanings and references only in the minds of the internet users typing them.
Pertanto, le parole chiave in quanto tali sono semanticamente vuote (52); esse possiedono significati e riferimenti specifici solo nella mente degli utenti di Internet che le digitano.
In the minds of many of our compatriots, the concept of " birthday " is firmly associated with birthday.
Nella mente di molti dei nostri compatrioti, il concetto di " compleanno " è strettamente associato al compleanno.
In addition, the arguments and ideas that you will advance will be anchored in the minds much more easily if they are supported by illustrations that will testify the relevance.
Inoltre, gli argomenti e le idee che avanzerai saranno ancorati nelle menti molto più facilmente se saranno supportati da illustrazioni che ne attestino l'importanza.
This App will bring Bhakti and Shakti in the minds of the devotee through the power of Prayer and Devotion.
Questa App porterà Bhakti e Shakti nelle menti dei devoti attraverso il potere della preghiera e devozione.
At the end of the process of dilution, the trade mark is no longer capable of creating an immediate association, in the minds of consumers, with a specific commercial origin.
Al termine del processo di diluizione il marchio non è più in grado di evocare nella mente dei consumatori un’associazione immediata o un’origine commerciale specifica.
The beautiful jewelry box not only enhances the practicality, but also attracts the attention of consumers; while the difference in color will bring different visual reactions, leaving in the minds of consumers.
La bella scatola di gioielli non solo migliora la praticità, ma attira anche l'attenzione dei consumatori; mentre la differenza di colore porterà a reazioni visive diverse, lasciando nella mente dei consumatori.
And we succeeded in planting this memory in the minds of about a quarter of our subjects.
Abbiamo impiantato questo ricordo con successo nelle menti di circa un quarto dei nostri soggetti.
These mysterious things just hint at all of the things that are going on in the minds that are with us on Earth that we almost never think about at all.
Questi misteri ci danno solo un vago indizio di ciò che accade nelle menti che sono con noi sulla Terra a cui non pensiamo quasi mai.
But I think the questions are very present in the minds of many people in Europe right now, The first, of course, is about numbers.
Ma credo che le domande siano ben presenti nelle menti di molte persone in Europa adesso. La prima, ovviamente, riguarda i numeri.
I know that in the minds of many, what I lost can't compare to what the other families lost.
Io so che nella mente di molti quello che ho perso non è paragonabile a quello perso dalle altre famiglie.
This is the flag that flies in the minds of 20 million Pashtuns who live on both sides of the Afghan and Pakistan border.
È questa la bandiera che sventola nelle menti di 20 milioni di pashtun, che vivono ai due lati del confine afghano-pakistano.
It seems that this story helped change perceptions about the DFS, at least in the minds of an audience in part on televisions, read magazines and whose huts aren't on fire.
Sembra che la nostra storia abbia aiutato a cambiare la percezione sul DFS, almeno nelle menti di una parte del pubblico che ha la televisione, legge le riviste e la cui casa non va a fuoco.
1.3916380405426s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?